米乐·M6-(CHINA)官方网站

老外说"cheers"不是要和你“干杯”!理解错要被人笑死了 - 知乎

  cheers有干杯的意思,但大家也要知道,不是什么场合,cheers都可以翻译成干杯的。

  cheers有几个意思?

  cheers是个常见的英语感叹词,除了干杯,还有这几种用法。

老外说"cheers"不是要和你“干杯”!理解错要被人笑死了 - 知乎

  cheers [tʃɪrz]

  int. 干杯;再见;谢谢

  美 式 英 语

  干杯

  在美国,cheers只有干杯这一个意思,美国人和朋友碰杯时才会说cheers。

  英 式 英 语

  谢谢

  再见

  在英国,cheers还表示谢谢和再见,在生活中的出现频率很高。英国人既用cheers向人致谢,也用cheers和朋友告别。

  同学们要是和英国人聊天时,不要每次都说thank you和see you,用cheers会让对方感到更自然亲切。

  I need to come home before dark.Cheers!

  我要在天黑前回家,再见了。

  make a toast 干杯;敬酒

  drink to someone/something 为……干杯

  释义

  to wish sb good luck, health or success as you lift your glass and then drink from it

  举杯祝福某人身体健康或拥有好运气。

  toast [toʊst]

  n. 吐司;干杯

  v.为……举杯;烤(面包)

  make a toast to …… 干杯;敬酒

  propose a toast to someone 提议为某人干杯

  吐司是个音译词,来自于toast。除了吐司,toast还有敬酒的含义。make a toast和propose a toast都可以表示干杯。

  Why not make a toast to the bride and the bridegroom?

  为什么不为新郎和新娘干杯呢?

  除了toast和cheers,干杯还有个很形象的英文表达bottoms up。

  bottoms up 干杯

  bottoms up 干杯

  干杯顾名思义就是一饮而尽,bottom是底部,up是上面,这个表达就是指把杯中酒一饮而尽,也就是我们常说的一口闷。

  Bottoms up! We wish you all the best.

  干杯。我们祝你一切顺利。

  必背英语祝酒词

  Here is to our friendship!

  为我们的友谊干杯!

  Here is to you for your achievement!

  为你的成就干杯!

  May you always have everything you wish for a rich life together.

  愿你们事事如愿幸福美满。

老外说"cheers"不是要和你“干杯”!理解错要被人笑死了 - 知乎

  I would like to propose a toast to the newlyweds.

  我提议敬新郎新娘一杯。

  Cheers.We are sure you two will make a nice couple.

  干杯。我们确信你们两是天生一对。

  Wishing you many more candles to blow.

老外说"cheers"不是要和你“干杯”!理解错要被人笑死了 - 知乎

  祝你长寿(祝你年年有今日岁岁有今朝)。

  I wish you good health.

  我祝您身体健康!

相关推荐

评论

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱
  • 网址